the poetry table
  • Home
  • About
  • NYC Chapter
  • Start Your Table
  • Blog
  • Contact
  • Home

the lamp post

10/18/2014

0 Comments

 
Nobody knows how many years 
The lamp-post has been standing on the street
Except the banyan tree


Survied after a storm knocked down its trunk and branches
Its roots entangle around the moss-covered rock
Looks like an old drunk fellow with a round big belly

Nobody knows the two lovers fought beside the lamp-post

The moon is high
The night is dark

I heard the woman crying
I heard the man shouting
I heard the dog barking

In the middle of the night
I was a child woke up by loud noises of quarrel
Peeking from the curtained window I saw broken bottles
I smelled alcohol

I don't know why troubled people always come here

Maybe
In the darkness, they just need
A light


Peling Lee
4-8-2014 

0 Comments

吹口技的老先生

10/18/2014

0 Comments

 
你又來了,在我們家的小雜貨店
拿起一把板凳,坐下來
你就發出聲音,好像拉二胡
可是你手中沒有任何樂器
手指也沒有撥任何的琴弦
 
咿喲--咿喲--
不管有沒有人在聽
你發出奇妙的聲音
擺擺頭、搖搖身體
你忘記了我們
我們也忘記了你 

咿喲--咿喲--
我不知道這些聲音從那裡來
我看不出你的嘴唇在動
非常驚奇的盯著你
我跟隨著聲音想像…

咿喲--咿喲--
這是什麼聲音呢?
是天堂來的聲音?
是森林在跳舞?
是青山在酣睡?
是清風吹?是鳥鳴?
是瀑布的狂笑?
還是海浪永恆的呼喊?

咿喲--咿喲--
我不知道這些聲音從那裡來?
你不在的時後
我也照樣
發出自己的聲音
唱起歌來  

        李碧玲

        4-15-2014 於熱詩人詩社

“i eu - - i eu - -”, the old man
Here you come again, to our little grocery store
Grab a stool, sit down
You start making sounds, like playing an erhu*
There is no instrument in your hands
Your fingers are not plucking any strings
 
“i eu - - i eu - -”
No matter if anybody listens to you or not
You make magical sounds
Shake your head, move your body
You forget us
We forget you 

“i eu - - i eu - -”
I don’t know where the sounds are coming from?
I don’t see your lips move
Staring at you, I am amazed
Following the sounds, I imagine… 

“i eu - - i eu - -”
What are the sounds?
Does it come from heaven?
Is the forest dancing?
Is the green mountain sleeping soundly?
The breeze whispering?  The birds singing?
The wild laughing of the waterfall?
Or the eternal calling of waves? 

“i eu - - i eu - -”
I don’t know where the sounds are coming from?
When you are not here
I imitate you
Make my own noises
And sing 

*Erhu, a Chinese 2 strings fiddle
 

          Peling Lee

          4-15-2014 at Hot Poets Society
0 Comments

    Fresh poetry every week hot off the press!

    Check back every week for our members' new poems.

    Archives

    May 2020
    April 2020
    February 2018
    January 2018
    October 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    October 2014

    Categories

    All
    Art Gatti
    Claire Fitzpatrick
    Elizabeth Shepherd
    Evie Ivy
    Gordon Gilbert
    Grace Seol
    Isaiah Pittman
    Jack Tricarico
    Jesse Bernstein
    Lord Bison
    Peling Lee
    Roberto Mendoza Ayala
    Rosalind Resnick
    Rudra Joshi

    RSS Feed

Copyright The Poetry Table, 2014-16
​